tập thơ đầu tay
châu-sa
Tập thơ gồm khoảng 100 bài thơ chia thành 4 mục:
I. thương tâm
II. tự sát bên nhau
III. mấy mảnh đời
IV. một giây trong tối
(hoặc kéo xuống dưới để đọc bản web)
“Thực sự là em không phải một người ghiền thơ, nhưng những bài thơ của chị có sức hút lắm ấy ạ; bằng một cách nào đó, từng câu chữ chạm vào trái tim em, chữa lành những vết thương tâm hồn. Em cũng là một người mê viết lách, và thực sự thì em mong một ngày nào đó, em sẽ đạt được những thứ như chị ngày hôm nay. Em cảm ơn.”
- bạn Bùi Ngọc Minh Anh -
Fulbright Edition
Một phiên bản tinh gọn của "châu-sa", gồm 16 bài thơ được viết ở hai ngôn ngữ Việt - Anh. Một tác phẩm cá nhân cho Fulbright University Vietnam.
A miniature version of "châu-sa", consisting of 16 poems written in two languages: English and Vietnamese. An original piece of work for Fulbright University Vietnam.
tự sát bên nhau
Phần II của tập thơ đầu tay "châu-sa".
Trong phần này, mình viết về những suy nghĩ tối đen nhất trong đầu và cái chết - một điều mà mình đã chẳng còn sợ nữa, nói đúng hơn là dần thấy nó quá đỗi bình thường.
Ừ thì đằng nào mà mình chẳng chết. Nên chẳng phải tốt hơn sao, nếu được nắm toàn quyền cái chết của mình?
mấy mảnh đời
(coming soon)
Phần III của tập thơ đầu tay "châu-sa".
Trong phần này, mình viết về những mảnh đời màu xanh khát cầu sự đa sắc. Đó là những đứa trẻ bị cuộc sống bắt nạt, những người con gái chưa sẵn sàng làm mẹ, và cả những kẻ sống dở chết dở dù không biết ngày mai những vẫn cứ yêu nhau.
Và rồi ở đâu đó, là mình, là anh, là một vài câu chuyện riêng được giấu vào con chữ. Thì suy cho cùng, mình cũng chỉ là một mảnh đời thiết tha được lắng nghe thôi mà.
một giây trong tối
(coming soon)
Phần IV của tập thơ đầu tay "châu-sa".
Châu viết về chính mình và viết cho chính mình.
Một giây trong tối, vừa đủ để đặt cái tôi vào trong giấy. Bởi lẽ, chỉ khi thiếu sáng đến mức chẳng còn nhìn thấy được điều gì xung quanh, con người ta mới tìm ra cách để nhìn thấu lòng mình.